Facebook所有的WhatsApp收到了消失的信息
Disappearing messages come to Facebook-owned WhatsApp

Disappearing messages come to Facebook-owned WhatsApp

Facebook所有的WhatsApp收到了消失的信息

FILE Photo : WhatsApp的标识和二进制网络代码出现在2019年11月26日的这张图画中。REUTER / Dado Ruvic / Illusting / File Photo

华盛顿: Facebook拥有的WhatsApp周四(11月5日)表示,它将在WhatsApp上引入消失的信息,此举加大了它对竞争对手Snapchat的挑战。

全球20多亿人使用的即时通讯服务表示,它将使人们能够选择是保留自己的讯息,还是允许他们在七天后删除自己的讯息。

"今天, WhatsApp的信息常永远存在于我们的手机上。WhatsApp上的一篇博客文章说,虽然保存朋友和家人的回忆很好,但我们发送的大部分东西不一定是持久的。

“我们的目标是让WhatsApp上的对话尽可能接近面对面,这意味着他们不应该永远坚持下去。 ”这就是为什么我们兴奋地推出了在WhatsApp上使用消失信息的选项。 ”

Facebook此前在其Messenger平台上推出了类似的选择,紧跟Snapchat之后, Snapchat在年轻的智能手机用户中获得了强大的追随者。

WhatsApp选择了一个为期七天的窗口, “因为我们认为它提供了一种平静的心态,即对话不是永久性的,同时又保持务实,这样你就不会忘记自己在谈论什么, ”该博客写道。

“几天前收到的购物清单或商店地址会在你需要的时候出现,然后在你不需要的时候消失。 ”

此举出台之际, Facebook的核心社交网络被Snapchat和TikTok等竞争对手的年轻受众所取代,尽管Facebook拥有的Instagram在这一人群中继续增长。

Piper Jaffay上月对美国青少年的一项调查显示, Snapchat是他们最喜欢的社交媒体平台, TikTok超越Instagram位列第二。

资料来源:菲律宾武装部队/ nh

WASHINGTON: Facebook-owned WhatsApp said Thursday (Nov 5) it would introduce disappearing messages on WhatsApp, a move ramping up its challenge to rival Snapchat.

The messaging service used by more than two billion people globally said it would enable people to choose whether to keep their messages or allow them to delete themselves after seven days.

"Today, WhatsApp messages often live on our phones forever. While it's great to hold onto memories from friends and family, most of what we send doesn't need to be everlasting," a WhatsApp blog post said.

"Our goal is make conversations on WhatsApp feel as close to in-person as possible, which means they shouldn't have to stick around forever. That's why we're excited to introduce the option to use disappearing messages on WhatsApp."

Facebook previously introduced a similar option for its Messenger platform, following on the heels of Snapchat, which has amassed a strong following among young smartphone users.

WhatsApp chose a seven-day window "because we think it offers peace of mind that conversations aren't permanent, while remaining practical so you don't forget what you were chatting about," the blog post said.

"The shopping list or store address you received a few days ago will be there while you need it, and then disappear after you don't."

The move comes with Facebook's core social network losing ground to younger audiences to rivals like Snapchat and TikTok, even as Facebook-owned Instagram continues to grow in that demographic group.

A Piper Jaffay survey of US teens last month showed Snapchat is their favorite social media platform, and that TikTok overtook Instagram for second place.

FILE PHOTO: The Whatsapp logo and binary cyber codes are seen in this illustration taken November 26, 2019. REUTERS/Dado Ruvic/Illustration/File Photo

FILE Photo : WhatsApp的标识和二进制网络代码出现在2019年11月26日的这张图画中。REUTER / Dado Ruvic / Illusting / File Photo

WASHINGTON: Facebook-owned WhatsApp said Thursday (Nov 5) it would introduce disappearing messages on WhatsApp, a move ramping up its challenge to rival Snapchat.

华盛顿: Facebook拥有的WhatsApp周四(11月5日)表示,它将在WhatsApp上引入消失的信息,此举加大了它对竞争对手Snapchat的挑战。

The messaging service used by more than two billion people globally said it would enable people to choose whether to keep their messages or allow them to delete themselves after seven days.

全球20多亿人使用的即时通讯服务表示,它将使人们能够选择是保留自己的讯息,还是允许他们在七天后删除自己的讯息。

"Today, WhatsApp messages often live on our phones forever. While it's great to hold onto memories from friends and family, most of what we send doesn't need to be everlasting," a WhatsApp blog post said.

"今天, WhatsApp的信息常永远存在于我们的手机上。WhatsApp上的一篇博客文章说,虽然保存朋友和家人的回忆很好,但我们发送的大部分东西不一定是持久的。

"Our goal is make conversations on WhatsApp feel as close to in-person as possible, which means they shouldn't have to stick around forever. That's why we're excited to introduce the option to use disappearing messages on WhatsApp."

“我们的目标是让WhatsApp上的对话尽可能接近面对面,这意味着他们不应该永远坚持下去。 ”这就是为什么我们兴奋地推出了在WhatsApp上使用消失信息的选项。 ”

Facebook previously introduced a similar option for its Messenger platform, following on the heels of Snapchat, which has amassed a strong following among young smartphone users.

Facebook此前在其Messenger平台上推出了类似的选择,紧跟Snapchat之后, Snapchat在年轻的智能手机用户中获得了强大的追随者。

WhatsApp chose a seven-day window "because we think it offers peace of mind that conversations aren't permanent, while remaining practical so you don't forget what you were chatting about," the blog post said.

WhatsApp选择了一个为期七天的窗口, “因为我们认为它提供了一种平静的心态,即对话不是永久性的,同时又保持务实,这样你就不会忘记自己在谈论什么, ”该博客写道。

"The shopping list or store address you received a few days ago will be there while you need it, and then disappear after you don't."

“几天前收到的购物清单或商店地址会在你需要的时候出现,然后在你不需要的时候消失。 ”

The move comes with Facebook's core social network losing ground to younger audiences to rivals like Snapchat and TikTok, even as Facebook-owned Instagram continues to grow in that demographic group.

此举出台之际, Facebook的核心社交网络被Snapchat和TikTok等竞争对手的年轻受众所取代,尽管Facebook拥有的Instagram在这一人群中继续增长。

A Piper Jaffay survey of US teens last month showed Snapchat is their favorite social media platform, and that TikTok overtook Instagram for second place.

Piper Jaffay上月对美国青少年的一项调查显示, Snapchat是他们最喜欢的社交媒体平台, TikTok超越Instagram位列第二。

Source: AFP/nh

资料来源:菲律宾武装部队/ nh