“费里斯·比尔的休息日” :为什么马修·布罗德里克不愿扮演他最著名的角色之一
'Ferris Bueller's Day Off': Why Matthew Broderick hesitated to take one of his best known roles

'Ferris Bueller's Day Off': Why Matthew Broderick hesitated to take one of his best known roles

“费里斯·比尔的休息日” :为什么马修·布罗德里克不愿扮演他最著名的角色之一

马修·布罗德里克(Matthew Broderick)不太确定自己是否想扮演自己最著名的角色之一。

在周四的Sirius XM Quarantined with Bruce上,这位演员透露,他担心1986年电影《费里斯·布列尔日Off 》中的片名仍然是他最著名的影片之一,会把他当成一个和镜头交谈的人。

“我觉得(剧本)很棒,我有点犹豫,因为刚拍完(剧目)《布莱顿海滩(回忆录)》(Brighton Beach [ Memoirs ])和《比洛克西(布鲁斯)》(Biloxi [ Blues ]), ”布罗德里克说, “我当时的感觉是, ‘哇,我和观众说话,就像在这些剧目中,甚至在(1985年的)《拉迪霍克》(Ladyhawke)中,他对着镜头说话一样。 ”你知道,在你年轻或刚开始的时候,你会想, ‘我必须做一些不同的事情。 ’ ”

在高中的最后几天里,当他和女友和他最好的男朋友一起离开学校度过一个难忘的日子时,买方几次打破了第四堵墙,这是众所周知的。作家兼导演约翰·休斯(John Hughes)利用讲故事的技巧,展示了费里斯为了放学回家而假装生病的阴谋。

Broderick想知道,拍摄这部电影对他的职业生涯来说是不是正确的,但其他所有人都鼓励他这样做。这位演员知道休斯“当时被称为(史蒂文[ Steven ]斯皮尔伯格[ Spielberg ]的)青少年电影” ,从1984年开始,他在莫莉·林沃尔德(Molly Ringwald)和其他所谓的“ Brat黑客”(Brat Packers)主演的电影中出演了几首金曲。Broderick的经纪人就是其中之一。

“我的记忆是,在我挂断电话之前,他就像房间里我后面的人一样说, ‘是的,你应该这么做。 ’ ”布罗德里克回忆道。"他飞到纽约。`我明天会见到你们。让我们不要再谈论这件事了,我明天会见到你, ‘他来了,突然和我在一起,说‘是的,我确实认为你应该这么做。 ’ ”

视图

Matthew Broderick wasn't so sure he wanted to play one of his most famous roles.

As he revealed on Thursday's edition of Sirius XM's Quarantined with Bruce, the actor worried the title part in the 1986 movie Ferris Bueller's Day Off still one of his most famous would pigeonhole him as someone who talks to the camera.

"I thought [the script] was great, and I had a teeny hesitation because having just done [the plays] 'Brighton Beach [Memoirs]' and 'Biloxi [Blues],'" Broderick said, "I was like, 'Wow, I'm talking to the audience, just like in these plays and even in [the 1985 movie] Ladyhawke he talks to the camera a bit. You know, when you're young or starting out you think, 'I have to do something different.'"

Bueller famously broke the fourth wall several times as he ditched school for an unforgettable day with his girlfriend and his best guy friend during his last days of high school. Writer and director John Hughes used the storytelling technique to illustrate Ferris's plot to feign sickness in order to stay home from school.

While Broderick wondered if making the movie was the right thing for his career, everyone else encouraged him to do it. The actor knew that Hughes was "known as the [Steven] Spielberg of teen film at the time," cranking out several hits starring Molly Ringwald and other so-called Brat Packers beginning in 1984. Broderick's agent, for one, was all about it.

"My memory is, before I had hung up the phone, he was like behind me in the room, saying, 'Yes, you should do it.'" Broderick recalled. "He flew to New York. 'I'll see you tomorrow. Let's just not talk about it anymore now, I'll see you tomorrow,' and he came and was suddenly in the room with me, saying, 'Yeah, I do think you should do it.'"

More than three decades after the now-iconic movie was released, Broderick acknowledged, "He was right."

Hughes's films eventually won over the actor.

"I rented Sixteen Candles at, you know, Blockbuster or whatever was before Blockbuster and I went to a screening of The Breakfast Club, and I loved them," Broderick said.

The star made another smart decision in 1997, when he married fellow actor Sarah Jessica Parker. The two celebrated their 23rd wedding anniversary this year.

"I don't know," Broderick said when he was asked about the secret to their long union. "I keep reading communication, and she's my best friend. Uh, any clich you want?"

Matthew Broderick wasn't so sure he wanted to play one of his most famous roles.

马修·布罗德里克(Matthew Broderick)不太确定自己是否想扮演自己最著名的角色之一。

As he revealed on Thursday's edition of Sirius XM's Quarantined with Bruce, the actor worried the title part in the 1986 movie Ferris Bueller's Day Off still one of his most famous would pigeonhole him as someone who talks to the camera.

在周四的Sirius XM Quarantined with Bruce上,这位演员透露,他担心1986年电影《费里斯·布列尔日Off 》中的片名仍然是他最著名的影片之一,会把他当成一个和镜头交谈的人。

"I thought [the script] was great, and I had a teeny hesitation because having just done [the plays] 'Brighton Beach [Memoirs]' and 'Biloxi [Blues],'" Broderick said, "I was like, 'Wow, I'm talking to the audience, just like in these plays and even in [the 1985 movie] Ladyhawke he talks to the camera a bit. You know, when you're young or starting out you think, 'I have to do something different.'"

“我觉得(剧本)很棒,我有点犹豫,因为刚拍完(剧目)《布莱顿海滩(回忆录)》(Brighton Beach [ Memoirs ])和《比洛克西(布鲁斯)》(Biloxi [ Blues ]), ”布罗德里克说, “我当时的感觉是, ‘哇,我和观众说话,就像在这些剧目中,甚至在(1985年的)《拉迪霍克》(Ladyhawke)中,他对着镜头说话一样。 ”你知道,在你年轻或刚开始的时候,你会想, ‘我必须做一些不同的事情。 ’ ”

Bueller famously broke the fourth wall several times as he ditched school for an unforgettable day with his girlfriend and his best guy friend during his last days of high school. Writer and director John Hughes used the storytelling technique to illustrate Ferris's plot to feign sickness in order to stay home from school.

在高中的最后几天里,当他和女友和他最好的男朋友一起离开学校度过一个难忘的日子时,买方几次打破了第四堵墙,这是众所周知的。作家兼导演约翰·休斯(John Hughes)利用讲故事的技巧,展示了费里斯为了放学回家而假装生病的阴谋。

While Broderick wondered if making the movie was the right thing for his career, everyone else encouraged him to do it. The actor knew that Hughes was "known as the [Steven] Spielberg of teen film at the time," cranking out several hits starring Molly Ringwald and other so-called Brat Packers beginning in 1984. Broderick's agent, for one, was all about it.

Broderick想知道,拍摄这部电影对他的职业生涯来说是不是正确的,但其他所有人都鼓励他这样做。这位演员知道休斯“当时被称为(史蒂文[ Steven ]斯皮尔伯格[ Spielberg ]的)青少年电影” ,从1984年开始,他在莫莉·林沃尔德(Molly Ringwald)和其他所谓的“ Brat黑客”(Brat Packers)主演的电影中出演了几首金曲。Broderick的经纪人就是其中之一。

"My memory is, before I had hung up the phone, he was like behind me in the room, saying, 'Yes, you should do it.'" Broderick recalled. "He flew to New York. 'I'll see you tomorrow. Let's just not talk about it anymore now, I'll see you tomorrow,' and he came and was suddenly in the room with me, saying, 'Yeah, I do think you should do it.'"

“我的记忆是,在我挂断电话之前,他就像房间里我后面的人一样说, ‘是的,你应该这么做。 ’ ”布罗德里克回忆道。"他飞到纽约。`我明天会见到你们。让我们不要再谈论这件事了,我明天会见到你, ‘他来了,突然和我在一起,说‘是的,我确实认为你应该这么做。 ’ ”

View photos

视图