通用汽车将斥资200亿美元推出新型电动汽车,以回应特斯拉的挑战
General Motors Will Answer Tesla With $20 Billion Electric Vehicle Push

General Motors Will Answer Tesla With $20 Billion Electric Vehicle Push

通用汽车将斥资200亿美元推出新型电动汽车,以回应特斯拉的挑战

通用汽车首席执行官Mary Barra在周三向投资者和媒体发表演讲时表示,到2025年,通用汽车(General Motors)将斥资200亿美元,推出一系列由新型低成本电池供电的电动汽车。

Barra的介绍是一系列旨在向投资者和媒体表明通用汽车将成为新兴电动汽车和自动化汽车领域的主要参与者。

通用汽车战略的关键要素是新的锂离子电池,称为Ultium。通用汽车表示,这将赋予其工程灵活性,同时将电池成本降低到每千瓦小时不到100美元。

通用汽车的第一款新车将是凯迪拉克,一辆五人驾驶SUV将于4月亮相。图像来源: 通用汽车.

电池是电动汽车中最昂贵的部件.通用汽车多年来一直表示,每千瓦小时100美元的电平将是电动汽车和内燃车型具有成本竞争力的转折点。

Ultium电池是通用汽车新战略的重要组成部分,它将使用高度灵活、通用的架构,为其所有品牌制造多种车型。Barra表示,通用汽车预计Ultium电池和新架构会在其生命周期的早期盈利。

通用汽车公司正在改良底特律的一家工厂来组装电动汽车.与LG化学合作开发的电池将在俄亥俄州的一家新工厂生产。

这些电池将为其四大美国品牌的电动汽车提供动力:别克(Buick)、凯迪拉克(Cadillac)、雪佛兰(Chevrolet)和GMC。通用汽车表示,新的电动汽车将包括改装的雪佛兰博尔特(Chevrolet Bolt)和相关SUV、为GMC设计的新型电动悍马(Hummer)SUV、别克(Buick)的新型交叉车型,以及几款凯迪拉克(Cadillas),包括一款手工制造的豪华旗舰。

通用汽车表示,下个月将展出第一批新电器,一种名为Lyriq的卡迪拉克SUV。现在通用汽车已经展示了其大胆,新的电动汽车战略,是时候执行了。

General Motors (NYSE:GM) will spend $20 billion by 2025 to launch a range of battery-electric vehicles powered by new low-cost batteries, CEO Mary Barra said in a presentation to investors and media on Wednesday.

Barra's presentation was one of a series intended to show investors and media that GM will be a major player in the emerging world of electric and automated vehicles.

The key element of GM's strategy is a new lithium-ion battery, called Ultium, that GM said will give it engineering flexibility while reducing battery cell costs to less than $100 per kilowatt-hour.

The first of GM's new electric vehicles will be the Cadillac Lyriq, a five-passenger SUV to be revealed in April. Image source: General Motors.

Batteries are the most expensive components in electric vehicles. GM has said for several years that the $100-per-kilowatt-hour level is the point at which electric vehicles will become cost-competitive with internal-combustion models.

The Ultium batteries are a key component of GM's new vehicle strategy, in which it will build a wide range of vehicles for all of its brands using a highly flexible, common architecture. Barra said that GM expects the Ultium batteries and new architectures to be profitable early in their lifecycle.

GM is revamping a Detroit factory to assemble its electric vehicles. The batteries, developed in partnership with LG Chem, will be made in a new factory in Ohio.

Those batteries will power new electric vehicles for all four of its U.S. brands: Buick, Cadillac, Chevrolet, and GMC. GM said that the new electric models will include a revamped Chevrolet Bolt and a related SUV, a new electric Hummer SUV for GMC, new crossovers for Buick, and several Cadillacs, including a hand-built luxury flagship.

The first of the new electrics, a Cadillac SUV called the Lyriq, will be shown next month, GM said. Now that GM has shown its hand on its bold, new electric vehicle strategy, it's time to execute.

General Motors (NYSE:GM) will spend $20 billion by 2025 to launch a range of battery-electric vehicles powered by new low-cost batteries, CEO Mary Barra said in a presentation to investors and media on Wednesday.

通用汽车首席执行官Mary Barra在周三向投资者和媒体发表演讲时表示,到2025年,通用汽车(General Motors)将斥资200亿美元,推出一系列由新型低成本电池供电的电动汽车。

Barra's presentation was one of a series intended to show investors and media that GM will be a major player in the emerging world of electric and automated vehicles.

Barra的介绍是一系列旨在向投资者和媒体表明通用汽车将成为新兴电动汽车和自动化汽车领域的主要参与者。

The key element of GM's strategy is a new lithium-ion battery, called Ultium, that GM said will give it engineering flexibility while reducing battery cell costs to less than $100 per kilowatt-hour.

通用汽车战略的关键要素是新的锂离子电池,称为Ultium。通用汽车表示,这将赋予其工程灵活性,同时将电池成本降低到每千瓦小时不到100美元。

The first of GM's new electric vehicles will be the Cadillac Lyriq, a five-passenger SUV to be revealed in April. Image source: General Motors.

通用汽车的第一款新车将是凯迪拉克,一辆五人驾驶SUV将于4月亮相。图像来源: 通用汽车.

Batteries are the most expensive components in electric vehicles. GM has said for several years that the $100-per-kilowatt-hour level is the point at which electric vehicles will become cost-competitive with internal-combustion models.

电池是电动汽车中最昂贵的部件.通用汽车多年来一直表示,每千瓦小时100美元的电平将是电动汽车和内燃车型具有成本竞争力的转折点。

The Ultium batteries are a key component of GM's new vehicle strategy, in which it will build a wide range of vehicles for all of its brands using a highly flexible, common architecture. Barra said that GM expects the Ultium batteries and new architectures to be profitable early in their lifecycle.

Ultium电池是通用汽车新战略的重要组成部分,它将使用高度灵活、通用的架构,为其所有品牌制造多种车型。Barra表示,通用汽车预计Ultium电池和新架构会在其生命周期的早期盈利。

GM is revamping a Detroit factory to assemble its electric vehicles. The batteries, developed in partnership with LG Chem, will be made in a new factory in Ohio.

通用汽车公司正在改良底特律的一家工厂来组装电动汽车.与LG化学合作开发的电池将在俄亥俄州的一家新工厂生产。

Those batteries will power new electric vehicles for all four of its U.S. brands: Buick, Cadillac, Chevrolet, and GMC. GM said that the new electric models will include a revamped Chevrolet Bolt and a related SUV, a new electric Hummer SUV for GMC, new crossovers for Buick, and several Cadillacs, including a hand-built luxury flagship.

这些电池将为其四大美国品牌的电动汽车提供动力:别克(Buick)、凯迪拉克(Cadillac)、雪佛兰(Chevrolet)和GMC。通用汽车表示,新的电动汽车将包括改装的雪佛兰博尔特(Chevrolet Bolt)和相关SUV、为GMC设计的新型电动悍马(Hummer)SUV、别克(Buick)的新型交叉车型,以及几款凯迪拉克(Cadillas),包括一款手工制造的豪华旗舰。

The first of the new electrics, a Cadillac SUV called the Lyriq, will be shown next month, GM said. Now that GM has shown its hand on its bold, new electric vehicle strategy, it's time to execute.

通用汽车表示,下个月将展出第一批新电器,一种名为Lyriq的卡迪拉克SUV。现在通用汽车已经展示了其大胆,新的电动汽车战略,是时候执行了。