高尔夫:随着大师们的到来,德坎博看到了第二次重大胜利的机会
Golf: With Masters on the horizon, DeChambeau sees opportunity for second big victory

Golf: With Masters on the horizon, DeChambeau sees opportunity for second big victory

高尔夫:随着大师们的到来,德坎博看到了第二次重大胜利的机会

布赖森•德尚博(Bryson DeChambeau)在西温格德高尔夫俱乐部(Winged Foot Golf Club)赢得美国网球公开赛后,摆出姿势,用奖杯庆祝。(照片:路透社/布拉德·宾纳-美国TODAY体育运动)

伦敦:第一次大获全胜后,力量强大的高尔夫球手布赖森·德尚博(Bryson DeChambeau)发现自己处于最糟糕的环境中:他感到放松了。

对于精心数据驱动的6号世界来说,这是一个可喜的喘息机会。今年, 6号世界对他的身体进行了整改,增加了他的驾驶动力,并在一场极具挑战性的Winged Foot课程中以六步领先的优势宣布美国公开赛(US Open Crowest)。

这位27岁的美国人说, “对我个人来说,这肯定是一场胜利,让我可以适应自己的皮肤和我做的事情。 ”在PGA巡回赛(PGA Tour)前六次获胜后,这位美国人尽管年事已高,但仍然感受到了获得大奖的压力。

DeChambeau说,让这只“猴子从我的背上下来” ,会在下周开始的“大师”(Masters)赛事之前改变游戏规则。

“当我看奥古斯塔的时候,我真的觉得参加本届赛事时,我会放松得多,有时候我不会像在某些专业中那样强硬,因为这些专业让我无法尽力而为, ”德昌博告诉路透社。

"坦白地说,很明显,有一个全新的高尔夫球场是不错的.(我可以)对高尔夫球场有不同的想法。我通常在新的高尔夫球场上打得很好,所以对我来说,这感觉像是一个新的高尔夫球场,也是一个做一件非常特殊的事情的新机会。 ”

自1934年以来,大师们一直在格鲁吉亚奥古斯塔国家高尔夫俱乐部(Augusta National Golf Club)演出,但由于冠状病毒的持续爆发,今年将在没有球迷在场的情况下向前推进。

当德昌博周一被宣布为DraftKings每日奇幻体育高尔夫平台的首张面孔后,他也在寻求扩大自己在这项运动中的影响力。他希望这个平台能帮助吸引新的高尔夫粉丝。

他说, “我只是想让一个合作伙伴做一些独特的、不断发展的事情,也有潜力发展高尔夫运动。 ”“这是我一生中最希望做的事情之一,那就是帮助发展游戏,我认为这是实现这个目标的一种方式。 ”

DraftKings拒绝就多年期协议的价值发表评论。该公司表示,高尔夫是其最受欢迎的日常幻想运动。去年的硕士是该平台上“排名前五位、赌注最高的体育赛事”之一。

但粉丝们是否应该在奥古斯塔打赌他?

“我觉得这不会是个坏赌注, ”德昌博说。“我不认为这是个可怕的赌注。 ”

来源:路透社。

LONDON: Fresh off his maiden major win, power-hitting golfer Bryson DeChambeau finds himself in a rarest of circumstances: He's feeling relaxed.

It's a welcome reprieve for the meticulously data-driven world No 6, who overhauled his body this year to add jaw-dropping power to his drives and claimed the US Open crown by a six-stroke margin at a wickedly challenging Winged Foot course.

"It was certainly for me personally a win that allowed me to be comfortable with being in my own skin and what I do," said the 27-year-old American, who despite his age still felt the pressure of clinching a major title after six prior PGA Tour wins.

Getting that "monkey off my back," said DeChambeau, was a game-changer ahead of the Masters, which kicks off next week.

"When I look at Augusta, I really think I'm going to be a lot more relaxed going into this tournament, I won't be as forceful sometimes as I have been in certain majors that have caused me not to play my best," DeChambeau told Reuters.

"Obviously having a totally new game is nice, to be honest with you ... (I can) think about the golf course differently. I usually play pretty well on new golf courses so for me this feels like a new golf course and a new opportunity to do something pretty special."

The Masters has been played at the Augusta National Golf Club in Georgia since 1934 but will move forward without fans in attendance this year due to the ongoing coronavirus outbreak.

DeChambeau is looking to broaden his footprint in the sport as well, after he was announced Monday as the first-ever face of the DraftKings daily fantasy sports golf platform, a platform he hopes will help bring in new golf fans.

"I just wanted a partner that is doing something unique and growing and has the potential to grow the game of golf as well," he said. "That's one of the biggest things I want to do in my life is to help grow the game and I think this is a way to do it."

DraftKings, which declined to comment on the value of the multi-year deal, said that golf is its fourth-most popular sport for daily fantasy. Last year's Masters was one of the "top five highest-bet sporting events" on the platform.

But should fans bet on him at Augusta?

"I think it wouldn't be a bad bet," said DeChambeau. "I don't think it would be a terrible bet."

Bryson DeChambeau poses and celebrates with the trophy after winning the US Open golf tournament at Winged Foot Golf Club - West. (Photo: Reuters/ Brad Penner-USA TODAY Sports)

布赖森•德尚博(Bryson DeChambeau)在西温格德高尔夫俱乐部(Winged Foot Golf Club)赢得美国网球公开赛后,摆出姿势,用奖杯庆祝。(照片:路透社/布拉德·宾纳-美国TODAY体育运动)

LONDON: Fresh off his maiden major win, power-hitting golfer Bryson DeChambeau finds himself in a rarest of circumstances: He's feeling relaxed.

伦敦:第一次大获全胜后,力量强大的高尔夫球手布赖森·德尚博(Bryson DeChambeau)发现自己处于最糟糕的环境中:他感到放松了。

It's a welcome reprieve for the meticulously data-driven world No 6, who overhauled his body this year to add jaw-dropping power to his drives and claimed the US Open crown by a six-stroke margin at a wickedly challenging Winged Foot course.

对于精心数据驱动的6号世界来说,这是一个可喜的喘息机会。今年, 6号世界对他的身体进行了整改,增加了他的驾驶动力,并在一场极具挑战性的Winged Foot课程中以六步领先的优势宣布美国公开赛(US Open Crowest)。

"It was certainly for me personally a win that allowed me to be comfortable with being in my own skin and what I do," said the 27-year-old American, who despite his age still felt the pressure of clinching a major title after six prior PGA Tour wins.

这位27岁的美国人说, “对我个人来说,这肯定是一场胜利,让我可以适应自己的皮肤和我做的事情。 ”在PGA巡回赛(PGA Tour)前六次获胜后,这位美国人尽管年事已高,但仍然感受到了获得大奖的压力。

Getting that "monkey off my back," said DeChambeau, was a game-changer ahead of the Masters, which kicks off next week.

DeChambeau说,让这只“猴子从我的背上下来” ,会在下周开始的“大师”(Masters)赛事之前改变游戏规则。

"When I look at Augusta, I really think I'm going to be a lot more relaxed going into this tournament, I won't be as forceful sometimes as I have been in certain majors that have caused me not to play my best," DeChambeau told Reuters.

“当我看奥古斯塔的时候,我真的觉得参加本届赛事时,我会放松得多,有时候我不会像在某些专业中那样强硬,因为这些专业让我无法尽力而为, ”德昌博告诉路透社。

"Obviously having a totally new game is nice, to be honest with you ... (I can) think about the golf course differently. I usually play pretty well on new golf courses so for me this feels like a new golf course and a new opportunity to do something pretty special."

"坦白地说,很明显,有一个全新的高尔夫球场是不错的.(我可以)对高尔夫球场有不同的想法。我通常在新的高尔夫球场上打得很好,所以对我来说,这感觉像是一个新的高尔夫球场,也是一个做一件非常特殊的事情的新机会。 ”

The Masters has been played at the Augusta National Golf Club in Georgia since 1934 but will move forward without fans in attendance this year due to the ongoing coronavirus outbreak.

自1934年以来,大师们一直在格鲁吉亚奥古斯塔国家高尔夫俱乐部(Augusta National Golf Club)演出,但由于冠状病毒的持续爆发,今年将在没有球迷在场的情况下向前推进。

DeChambeau is looking to broaden his footprint in the sport as well, after he was announced Monday as the first-ever face of the DraftKings daily fantasy sports golf platform, a platform he hopes will help bring in new golf fans.

当德昌博周一被宣布为DraftKings每日奇幻体育高尔夫平台的首张面孔后,他也在寻求扩大自己在这项运动中的影响力。他希望这个平台能帮助吸引新的高尔夫粉丝。

"I just wanted a partner that is doing something unique and growing and has the potential to grow the game of golf as well," he said. "That's one of the biggest things I want to do in my life is to help grow the game and I think this is a way to do it."

他说, “我只是想让一个合作伙伴做一些独特的、不断发展的事情,也有潜力发展高尔夫运动。 ”“这是我一生中最希望做的事情之一,那就是帮助发展游戏,我认为这是实现这个目标的一种方式。 ”

DraftKings, which declined to comment on the value of the multi-year deal, said that golf is its fourth-most popular sport for daily fantasy. Last year's Masters was one of the "top five highest-bet sporting events" on the platform.

DraftKings拒绝就多年期协议的价值发表评论。该公司表示,高尔夫是其最受欢迎的日常幻想运动。去年的硕士是该平台上“排名前五位、赌注最高的体育赛事”之一。

But should fans bet on him at Augusta?

但粉丝们是否应该在奥古斯塔打赌他?

"I think it wouldn't be a bad bet," said DeChambeau. "I don't think it would be a terrible bet."

“我觉得这不会是个坏赌注, ”德昌博说。“我不认为这是个可怕的赌注。 ”

Source: Reuters

来源:路透社。