莱比锡赢得2 - 1 ,巴黎圣日耳曼看到了红色
Leipzig win 2-1 as PSG see red

Leipzig win 2-1 as PSG see red

莱比锡赢得2 - 1 ,巴黎圣日耳曼看到了红色

RB Leipzig来自后来者,在周三一场令人心潮澎湃的冠军联赛H组比赛中,他在家中击败了巴黎圣日耳曼2比1 ,法国俱乐部与九名男子完成了比赛。

足球-冠军联赛- H组- RB Leipzig诉巴黎圣日耳曼- Red Bull Arena ,德国莱比锡- 2020年11月4日, RB Leipzig球员庆祝Emil Forsberg REUTERS / Annegret Hilse的第二个进球。

德国莱比齐(Leipzig): RB Leipzig从背后赶来,在周三一场令人心潮澎湃的冠军联赛H集团(Champions League Group H)冲突中,击败了巴黎圣日耳曼2比1 ,法国俱乐部与九名男子完成了比赛。

结果,莱比锡在三场比赛中的六分中位列第二,与曼联的领导人数相同。 曼联在上一轮比赛中击败了莱比锡5分0分,但当天早些时候在伊斯坦布尔巴萨克赛希尔(Istanbul Basaksehir)以2分1的优势击败了莱比锡。

排名第三的常务副秘书长在上一季8月的一次性半决赛中击败莱比锡3比0 ,他的得分为3分,位于Basaksehir的底部。

Angel Di Maria让来访者提前做好准备,然后在克里斯托弗·恩昆库从该地区边缘低空向42岁的人开枪之前,错过了16分钟的惩罚。

艾米尔·弗斯伯格(Emil Forsberg)以57分钟的刑罚扭转了潮流。此前,普雷内尔·金姆贝(Pressnel Kimpembe)在休息后不久错失了一个镀金的机会,处理了安杰利诺的十字架。

此后,随着Idrissa Gueye在第68分钟被送去购买两张可预订的假发, Kimpembe也因购买第二张黄卡而被停牌, PSG的处境更加糟糕。

迪玛丽亚(Di Maria)和莫伊斯·肯恩(Moise Kean)的目标在莱比锡的平准赛(eipzig equaliser)占主导地位前不久被迅速排除在外。

最终,游客错过了受伤的内马尔和基利安·姆巴佩,以及斯特莱克毛罗·伊卡迪。

(Zoran Milosavljevic撰写; Tody Davis编辑)

来源:路透社。

RB Leipzig came from behind to beat Paris St Germain 2-1 at home in a pulsating Champions League Group H clash on Wednesday, with the French club finishing the match with nine men.

LEIPZIG, Germany: RB Leipzig came from behind to beat Paris St Germain 2-1 at home in a pulsating Champions League Group H clash on Wednesday, with the French club finishing the match with nine men.

The outcome left Leipzig second in the group on six points from three games, the same tally as leaders Manchester United who beat them 5-0 in the previous round but suffered a shock 2-1 defeat at Istanbul Basaksehir earlier in the day.

Third-placed PSG, who beat Leipzig 3-0 in last season's one-off semi-final in August, have three points, level with bottom of the table Basaksehir.

Angel Di Maria gave the visitors an early lead and then missed a 16th-minute penalty before Christopher Nkunku levelled in the 42nd with a crisp low shot from the edge of the area.

Emil Forsberg turned the tide with a 57th-minute penalty after Presnel Kimpembe handled an Angelino cross, having missed a gilt-edged chance shortly after the break.

From there on things only got worse for PSG as Idrissa Gueye was sent off in the 68th minute for two bookable fouls and Kimpembe was also dismissed in stoppage time for a second yellow card.

Di Maria and Moise Kean had goals ruled out for offside in quick succession shortly before Leipzig's equaliser as PSG dominated.

Ultimately, the visitors missed injured forwards Neymar and Kylian Mbappe as well as striker Mauro Icardi.

(Writing by Zoran Milosavljevic; Editing by Toby Davis)

RB Leipzig came from behind to beat Paris St Germain 2-1 at home in a pulsating Champions League Group H clash on Wednesday, with the French club finishing the match with nine men.

RB Leipzig来自后来者,在周三一场令人心潮澎湃的冠军联赛H组比赛中,他在家中击败了巴黎圣日耳曼2比1 ,法国俱乐部与九名男子完成了比赛。

Soccer Football - Champions League - Group H - RB Leipzig v Paris St Germain - Red Bull Arena, Leipzig, Germany - November 4, 2020 RB Leipzig players celebrate their second goal scored by Emil Forsberg REUTERS/Annegret Hilse

足球-冠军联赛- H组- RB Leipzig诉巴黎圣日耳曼- Red Bull Arena ,德国莱比锡- 2020年11月4日, RB Leipzig球员庆祝Emil Forsberg REUTERS / Annegret Hilse的第二个进球。

LEIPZIG, Germany: RB Leipzig came from behind to beat Paris St Germain 2-1 at home in a pulsating Champions League Group H clash on Wednesday, with the French club finishing the match with nine men.

德国莱比齐(Leipzig): RB Leipzig从背后赶来,在周三一场令人心潮澎湃的冠军联赛H集团(Champions League Group H)冲突中,击败了巴黎圣日耳曼2比1 ,法国俱乐部与九名男子完成了比赛。

The outcome left Leipzig second in the group on six points from three games, the same tally as leaders Manchester United who beat them 5-0 in the previous round but suffered a shock 2-1 defeat at Istanbul Basaksehir earlier in the day.

结果,莱比锡在三场比赛中的六分中位列第二,与曼联的领导人数相同。 曼联在上一轮比赛中击败了莱比锡5分0分,但当天早些时候在伊斯坦布尔巴萨克赛希尔(Istanbul Basaksehir)以2分1的优势击败了莱比锡。

Third-placed PSG, who beat Leipzig 3-0 in last season's one-off semi-final in August, have three points, level with bottom of the table Basaksehir.

排名第三的常务副秘书长在上一季8月的一次性半决赛中击败莱比锡3比0 ,他的得分为3分,位于Basaksehir的底部。

Angel Di Maria gave the visitors an early lead and then missed a 16th-minute penalty before Christopher Nkunku levelled in the 42nd with a crisp low shot from the edge of the area.

Angel Di Maria让来访者提前做好准备,然后在克里斯托弗·恩昆库从该地区边缘低空向42岁的人开枪之前,错过了16分钟的惩罚。

Emil Forsberg turned the tide with a 57th-minute penalty after Presnel Kimpembe handled an Angelino cross, having missed a gilt-edged chance shortly after the break.

艾米尔·弗斯伯格(Emil Forsberg)以57分钟的刑罚扭转了潮流。此前,普雷内尔·金姆贝(Pressnel Kimpembe)在休息后不久错失了一个镀金的机会,处理了安杰利诺的十字架。

From there on things only got worse for PSG as Idrissa Gueye was sent off in the 68th minute for two bookable fouls and Kimpembe was also dismissed in stoppage time for a second yellow card.

此后,随着Idrissa Gueye在第68分钟被送去购买两张可预订的假发, Kimpembe也因购买第二张黄卡而被停牌, PSG的处境更加糟糕。

Di Maria and Moise Kean had goals ruled out for offside in quick succession shortly before Leipzig's equaliser as PSG dominated.

迪玛丽亚(Di Maria)和莫伊斯·肯恩(Moise Kean)的目标在莱比锡的平准赛(eipzig equaliser)占主导地位前不久被迅速排除在外。

Ultimately, the visitors missed injured forwards Neymar and Kylian Mbappe as well as striker Mauro Icardi.

最终,游客错过了受伤的内马尔和基利安·姆巴佩,以及斯特莱克毛罗·伊卡迪。

(Writing by Zoran Milosavljevic; Editing by Toby Davis)

(Zoran Milosavljevic撰写; Tody Davis编辑)

Source: Reuters

来源:路透社。