感觉没有成效吗?以下是如何在战胜全球大流行的同时保持积极性
Not feeling productive? Here's how to stay motivated while riding out a global pandemic

Not feeling productive? Here's how to stay motivated while riding out a global pandemic

感觉没有成效吗?以下是如何在战胜全球大流行的同时保持积极性

这完全是为了找到你的网络,而不是假装现在是正常的时代,也是为了找到生活中的小快乐。

(照片: Pixabay / caio _ triana)

这是有工作的正常部分:你觉得自己没有动力,灵感刚消失,对工作的兴奋不仅是过去的样子。这是很好的!无论你的工作是什么,这都会发生。

把自己拉出去从来都不是一件特别容易的事情,但过去你可以采取一些步骤。在你的工作中找到含义。改变你的常规。学习新知识。

但在2020年,一场大流行病颠覆了现代生活的方面,一场种族清算席卷了整个社会,超过22万人死亡,每天还有数百人死亡,数百万人失去了工作,一场持续分裂的选举季正在消耗我们的注意力,哦,对吧,我们正在一个阴郁、惨淡的冬天盯着桶。

在所有这一切的背景下,我们仍然有望发挥作用?那么,如果我们还能有足够的幸运工作,那就是吗?这实在太多了!

那么,我们要做什么呢?这些老办法是否仍然适用?在大流行病爆发七个月之后,我们如何保持动力,看不到其结束?或者,也许更有帮助的是:在我们进入可预见的未来的正常状态时,我们如何与无法保持充分的动力和生产力调和?

它们是规范性的主题。

专家们说,当然,在你的工作和个人生活中,你觉得积极性下降了,一切都发生了变化,就好像我们只是在适应和回归正常生活和产出水平,只会让事情变得更糟。我们所面临的文化破坏与任何人以前所经历的任何情况都不一样。承认不像一年前那样感到鼓舞是可以的,可以帮助我们适应这种新的生活方式。

霍华德大学医学院(Howard University College of Medicine)助理教授、该校精神病学住院项目主任丹妮尔·哈斯顿(Danielle Hairston)博士说, “让自己有一些风度。 ”"改变和改变你的期望。目前,每个人都不是在创办新的企业、新的平台、新的研究、新的饮食或锻炼计划。我认为这是很有代表性的,特别是在社交媒体上。

她还说: “这个国家正在经历集体悲痛。 ”

哈斯顿博士说,有人认为我们做得不够,这可能会伤害我们的心理,本身也会起到抑制作用。刚度过这一天的一个重要步骤是承认,没有成果或动力是正常的,是完全可以的。

“ Thrive Global ”的创始人兼首席执行官阿里安娜·赫芬顿(Arianna Huffington)说,的确,感觉自己无法跟上的额外压力加剧了问题的严重性,让你更缺乏动力和灵感。 Thrive Global旨在帮助人们应对压力和压力。

“这就是生产率悖论:过去20年来,我们一直专注于生产率、如何优化工作流程、如何拥有让我们更有成效的科技工具,以及如何从每分钟中获得更多成果, ”她说。“现在,我们看到的,也有一些研究发现,压力和焦虑会扼杀生产力。 ”因此,你可以拥有最优化的工作流程和科技工具,但如果你的脑力不从心,你就不会有那么高的生产力了。 ”

最后的青年网络和信息技术方面的法律

除了这种自我接受和恩典外,还有其他内部和外部因素影响到我们在困难时期的复原力。研究表明,虽然个性和生活经历可以对你应对压力的能力产生一些影响,但拥有一个由朋友和家人组成的支助网络可以帮助人们度过创伤时期,提高我们应对压力的能力。

哈斯顿博士说,依靠这些网络可以帮助我们处理我们周围的世界,并为我们提供应对机制,以应对一些人不断感受到的环境压力。

“你仍然可以保持距离, ”她说。

海尔斯顿博士补充说,即便是像在你的居民区散步这样简单的事情也会有所帮助。

"这可能只是走出家门,走路,看到其他人戴着面具。她说, ‘哦,我还活着,周围还有其他人。 ’ ”“走出家门,看到人们四处走动,只是改变你的环境, ”这有助于提醒你,并非所有事情都是末日和阴郁的。

与《千年宣言》和《最后宣言》有关的和平

回想3月和4月这一流行病的最初几天。对许多人来说,它感觉到持续的混乱、不确定性以及前所未有的压力和焦虑。一切时刻都在发生,任何人都没有答案或解决办法。

但是,当我们进入半个多年头的困境时,又出现了一种不同类型的压力, 《无伤感:工作中拥抱情绪的秘密力量》(No Hard Feelings : The Secret Power of Embracing Emplotion at Work)的合著者和插画家利兹·福斯幻灯片(Liz Fosslien)说。

"一切都发生了变化。现在7个月过去了,每天都是Grundhog日。我们已经转向了钟摆的另一端。她说,生命没有火花。“感觉色彩已经从所有东西中抽出来了。 ”

她接着说: “在这个奇怪的地方,我们每天都在做同样的事情,而我们周围的世界也在更快、更快地行动,这简直让人精疲力尽。 ”

“我觉得什么都不确定,这真的令人沮丧, ”她说。

福斯幻灯片呼应了海尔斯顿的建议,即给予自己恩典,有时你会觉得自己没有灵感,她说,努力打破这种单调乏味的做法,可能会帮助你获得一点灵感。

例如:在工作方面,我们都经历了某种身份转变。对有些人来说,这意味着第一次在家工作,对另一些人来说,这意味着继续工作,但在危险和不稳定的环境中工作,对其他人来说,这仍然意味着根本不工作。

但是,弗斯幻灯片说,记住《纽约时报》给你的工作带来的意义或快乐,并将其翻译为当前时代,可以帮助你打破失去动力的时期。如果你最喜欢的工作是同事,请特别努力安排签到。如果它正在学习新技能,请设法继续发展你的技能组合。也许你只是喜欢每天挑选自己的衣服,看每周再这样做几次是否能给你注入新的活力。

她说, “动机的核心要素没有改变,但它试图承认,我们正处于压力之中,还有一些你可以做的小事情,可能会让你度过那些高级别的事情不会引起共鸣的日子。 ”

赫芬顿在自己的工作生活中使用了这个想法,有时把精力完全放在工作之外的事情上。

她说, “我每天都会多次使用我的重置设备,需要60秒。 ”"你基本上把快乐的触发因素汇集在一起。这可能是你喜欢的人的照片、宠物、引语、风景、你喜欢的音乐、呼吸的速度。她说,在短60秒的时间里,你就能改变自己的心态,她还说, “感激是缓解压力的最大办法。 ”

有一件事我们做不到?

赫芬顿说, “像我们在大流行病之前一样,无意识地生活。 ”“那些仍然认为自己能过上最艰难生活的人。 ”

然而,即便是我们当中最合格的人,比如精神病学教授和执业精神科医生,目前也在苦挣扎。

“这绝对是个挑战, ”哈斯顿博士在谈到自己在保持动力和灵感方面遇到的困难时说。“假装或说你是好的,不仅会让事情变得更糟,有时还会让人以为一切都是好的,你能通过这个过程,这是第一步。 ”

她还说: “别忘了你在这种压力和逆境之外是谁。 ”

Tim Herrera 纽约时报

资料来源: NYT

It's all about finding your network, not pretending that these are normal times and finding life's little joys.

It's a normal part of having a job: the slump.You don't feel motivated, your inspiration is just gone, your excitement for work is just not what it used to be. This is all fine! Whatever your job is, this is going to happen.

Pulling yourself out was never particularly easy, but there used to be a few steps you could take. Find meaning in your work. Change your routine. Learn something new.

But in 2020, a pandemic upended every aspect of modern life, a racial reckoning swept through society, more than 220,000 have died and hundreds more are dying every day, millions of people have lost their jobs, a relentlessly divisive election season is consuming our attention, and, oh, right, we're staring down the barrel a bleak, bleak winter.

Amid all of this, we're still expected to work? And that's if we're even lucky enough to still have jobs? It's a lot!

So what are we to do? Do those old tricks for busting out still apply? How do we stay motivated right now, seven months into a pandemic with no end in sight? Or, maybe more helpfully: How do we reconcile with the impossibility of maintaining full motivation and productivity as we settle into what will be our normal for the foreseeable future?

DON'T PRETEND THESE ARE NORMAL TIMES

Of course you feel less motivated in both your work and personal lives everything has changed, and acting as if we simply adapt and get back to our normal routines and levels of output only makes things worse, experts said. The cultural disruption we're facing is unlike anything anyone has experienced before. Accepting that it's OK to not feel as inspired as you did a year ago can help us adjust to this new way of life.

"Allow yourself some grace," said Dr. Danielle Hairston, an assistant professor at the Howard University College of Medicine and the director of its psychiatry residency program. "Change and modify your expectations. Everyone is not starting a new business, a new venture, a new platform, doing new research, a new diet or exercise plan during this time. I think that's what is portrayed a lot, especially on social media."

She added: "This country is going through a collective grief."

The perception that we're not doing enough, Dr. Hairston said, can be damaging to our psyches and can be a demotivator in itself. An important step of just getting through the day is to acknowledge that it's normal and perfectly fine not to be productive or motivated.

Indeed, the added stress of feeling like you can't keep up just compounds the problem and makes you even less motivated and inspired, said Arianna Huffington, the founder and C.E.O. of Thrive Global, which aims to help people deal with burnout and stress.

"It's the productivity paradox: For the last couple of decades, we have just focused on productivity, how do we optimize work flows, how do we have tech tools that make us more productive, how do we get more out of each minute," she said. "Now what we're seeing, and there's some research, is that stress and anxiety kill productivity. So you can have the most optimized work flows and tech tools, but if you're stressed out of your mind, you're not going to be as productive."

FIND YOUR NETWORK AND LEAN ON IT

Beyond that self-acceptance and grace, there are other factors, both internal and external, that impact our resiliency in difficult times. Studies have shown that while personality and life experience can have some impact on your ability to deal with stress, having a support network of friends and family can help people get through periods of trauma and improve our ability to respond to stress.

Dr. Hairston said that leaning on those networks can help us process the world around us and give us coping mechanisms for dealing with the constant, ambient stress some people are feeling.

"You can still remain connected at a distance," she said.

Dr. Hairston added that even something as simple as a stroll around your neighbourhood can help.

"It might just be going outside and walking and seeing other people with your mask on. Like, 'Oh, I am alive, there are other people around.'" she said. "Getting outside and seeing people walking around, just switching up your environment" can help remind you that not everything is doom and gloom.

MAKE PEACE WITH THE MONOTONY AND FIND LITTLE JOYS

Think back to the early days of the pandemic in March and April. For many people, it felt like constant chaos, uncertainty and unprecedented levels of stress and anxiety. Everything was happening all the time, and no one had answers or solutions to any of it.

But as we settle into more than half a year of this, a different type of stress has crept in, said Liz Fosslien, co-author and illustrator of "No Hard Feelings: The Secret Power of Embracing Emotion at Work."

"Everything has shifted. Now seven months in, every day is Groundhog Day. We've swung to the extreme other end of the pendulum. There's no spark to life," she said. "It feels like the color has been sucked out of everything."

She went on: "It's this weird place where we're doing the same thing every day as the world around us moves faster and faster and faster, and that is just exhausting."

"I feel like nothing is uncertain, and that's really depressing," she said.

Ms. Fosslien echoed Dr. Hairston's advice about giving yourself grace and accepting that sometimes you'll just feel uninspired, and said that making efforts to break up the monotony may help you grab a little spark of inspiration.

For example: We've all experienced something of an identity shift when it comes to work. For some that means working from home for the first time, for others it means continuing to work but in a dangerous and precarious environment, and for others still it may mean not working at all.

But remembering what gave your work meaning or joy in the Before Times and translating it to current times can help you break spells of demotivation, Ms. Fosslien said. If your favourite part of work was your co-workers, make extra effort to schedule a check-in. If it was learning new skills, seek out ways to continue to grow your skill set. Maybe you just loved picking your outfit every day see if doing that again a few times per week can reinvigorate you.

"The core elements of motivation haven't changed, but it's trying to acknowledge that we're under stress and that there are smaller things you can do that might get you through the days when the high-level stuff isn't resonating," she said.

Ms. Huffington uses this idea in her own working life, sometimes focusing on things completely outside of her job.

"I use my reset many times a day, it takes 60 seconds," she said. "You basically put together the things that are joy triggers. It could be photos of people you love, pets, quotes, landscapes, music you love, a breathing pace." In just 60 seconds, she said, you can change your mind-set, adding that "gratitude is the greatest antidote to stress."

One thing we can't do?

"Live as unconsciously as we lived before the pandemic," Ms. Huffington said. "People who still think they can live their lives like that have the hardest time."

Still, even the most qualified among us like, say, a professor of psychiatry and practicing psychiatrist are struggling right now.

"It's definitely challenging," Dr. Hairston said of her own troubles maintaining motivation and inspiration. "Pretending or saying that you're OK when you're not just makes things worse, and sometimes just releasing the expectation that everything's OK and that you can get through this is the first liberating step."

She added: "Remember who you are outside of this stress and adversity."

By Tim Herrera The New York Times

It's all about finding your network, not pretending that these are normal times and finding life's little joys.

这完全是为了找到你的网络,而不是假装现在是正常的时代,也是为了找到生活中的小快乐。

(Photo: Pixabay/caio_triana)

(照片: Pixabay / caio _ triana)

It's a normal part of having a job: the slump.You don't feel motivated, your inspiration is just gone, your excitement for work is just not what it used to be. This is all fine! Whatever your job is, this is going to happen.

这是有工作的正常部分:你觉得自己没有动力,灵感刚消失,对工作的兴奋不仅是过去的样子。这是很好的!无论你的工作是什么,这都会发生。

Pulling yourself out was never particularly easy, but there used to be a few steps you could take. Find meaning in your work. Change your routine. Learn something new.

把自己拉出去从来都不是一件特别容易的事情,但过去你可以采取一些步骤。在你的工作中找到含义。改变你的常规。学习新知识。

But in 2020, a pandemic upended every aspect of modern life, a racial reckoning swept through society, more than 220,000 have died and hundreds more are dying every day, millions of people have lost their jobs, a relentlessly divisive election season is consuming our attention, and, oh, right, we're staring down the barrel a bleak, bleak winter.

但在2020年,一场大流行病颠覆了现代生活的方面,一场种族清算席卷了整个社会,超过22万人死亡,每天还有数百人死亡,数百万人失去了工作,一场持续分裂的选举季正在消耗我们的注意力,哦,对吧,我们正在一个阴郁、惨淡的冬天盯着桶。

Amid all of this, we're still expected to work? And that's if we're even lucky enough to still have jobs? It's a lot!

在所有这一切的背景下,我们仍然有望发挥作用?那么,如果我们还能有足够的幸运工作,那就是吗?这实在太多了!

So what are we to do? Do those old tricks for busting out still apply? How do we stay motivated right now, seven months into a pandemic with no end in sight? Or, maybe more helpfully: How do we reconcile with the impossibility of maintaining full motivation and productivity as we settle into what will be our normal for the foreseeable future?

那么,我们要做什么呢?这些老办法是否仍然适用?在大流行病爆发七个月之后,我们如何保持动力,看不到其结束?或者,也许更有帮助的是:在我们进入可预见的未来的正常状态时,我们如何与无法保持充分的动力和生产力调和?

DON'T PRETEND THESE ARE NORMAL TIMES

它们是规范性的主题。

Of course you feel less motivated in both your work and personal lives everything has changed, and acting as if we simply adapt and get back to our normal routines and levels of output only makes things worse, experts said. The cultural disruption we're facing is unlike anything anyone has experienced before. Accepting that it's OK to not feel as inspired as you did a year ago can help us adjust to this new way of life.

专家们说,当然,在你的工作和个人生活中,你觉得积极性下降了,一切都发生了变化,就好像我们只是在适应和回归正常生活和产出水平,只会让事情变得更糟。我们所面临的文化破坏与任何人以前所经历的任何情况都不一样。承认不像一年前那样感到鼓舞是可以的,可以帮助我们适应这种新的生活方式。

"Allow yourself some grace," said Dr. Danielle Hairston, an assistant professor at the Howard University College of Medicine and the director of its psychiatry residency program. "Change and modify your expectations. Everyone is not starting a new business, a new venture, a new platform, doing new research, a new diet or exercise plan during this time. I think that's what is portrayed a lot, especially on social media."

霍华德大学医学院(Howard University College of Medicine)助理教授、该校精神病学住院项目主任丹妮尔·哈斯顿(Danielle Hairston)博士说, “让自己有一些风度。 ”"改变和改变你的期望。目前,每个人都不是在创办新的企业、新的平台、新的研究、新的饮食或锻炼计划。我认为这是很有代表性的,特别是在社交媒体上。

She added: "This country is going through a collective grief."

她还说: “这个国家正在经历集体悲痛。 ”

The perception that we're not doing enough, Dr. Hairston said, can be damaging to our psyches and can be a demotivator in itself. An important step of just getting through the day is to acknowledge that it's normal and perfectly fine not to be productive or motivated.

哈斯顿博士说,有人认为我们做得不够,这可能会伤害我们的心理,本身也会起到抑制作用。刚度过这一天的一个重要步骤是承认,没有成果或动力是正常的,是完全可以的。

Indeed, the added stress of feeling like you can't keep up just compounds the problem and makes you even less motivated and inspired, said Arianna Huffington, the founder and C.E.O. of Thrive Global, which aims to help people deal with burnout and stress.

“ Thrive Global ”的创始人兼首席执行官阿里安娜·赫芬顿(Arianna Huffington)说,的确,感觉自己无法跟上的额外压力加剧了问题的严重性,让你更缺乏动力和灵感。 Thrive Global旨在帮助人们应对压力和压力。

"It's the productivity paradox: For the last couple of decades, we have just focused on productivity, how do we optimize work flows, how do we have tech tools that make us more productive, how do we get more out of each minute," she said. "Now what we're seeing, and there's some research, is that stress and anxiety kill productivity. So you can have the most optimized work flows and tech tools, but if you're stressed out of your mind, you're not going to be as productive."

“这就是生产率悖论:过去20年来,我们一直专注于生产率、如何优化工作流程、如何拥有让我们更有成效的科技工具,以及如何从每分钟中获得更多成果, ”她说。“现在,我们看到的,也有一些研究发现,压力和焦虑会扼杀生产力。 ”因此,你可以拥有最优化的工作流程和科技工具,但如果你的脑力不从心,你就不会有那么高的生产力了。 ”

FIND YOUR NETWORK AND LEAN ON IT

最后的青年网络和信息技术方面的法律

Beyond that self-acceptance and grace, there are other factors, both internal and external, that impact our resiliency in difficult times. Studies have shown that while personality and life experience can have some impact on your ability to deal with stress, having a support network of friends and family can help people get through periods of trauma and improve our ability to respond to stress.

除了这种自我接受和恩典外,还有其他内部和外部因素影响到我们在困难时期的复原力。研究表明,虽然个性和生活经历可以对你应对压力的能力产生一些影响,但拥有一个由朋友和家人组成的支助网络可以帮助人们度过创伤时期,提高我们应对压力的能力。

Dr. Hairston said that leaning on those networks can help us process the world around us and give us coping mechanisms for dealing with the constant, ambient stress some people are feeling.

哈斯顿博士说,依靠这些网络可以帮助我们处理我们周围的世界,并为我们提供应对机制,以应对一些人不断感受到的环境压力。

"You can still remain connected at a distance," she said.

“你仍然可以保持距离, ”她说。

Dr. Hairston added that even something as simple as a stroll around your neighbourhood can help.

海尔斯顿博士补充说,即便是像在你的居民区散步这样简单的事情也会有所帮助。

"It might just be going outside and walking and seeing other people with your mask on. Like, 'Oh, I am alive, there are other people around.'" she said. "Getting outside and seeing people walking around, just switching up your environment" can help remind you that not everything is doom and gloom.

"这可能只是走出家门,走路,看到其他人戴着面具。她说, ‘哦,我还活着,周围还有其他人。 ’ ”“走出家门,看到人们四处走动,只是改变你的环境, ”这有助于提醒你,并非所有事情都是末日和阴郁的。

MAKE PEACE WITH THE MONOTONY AND FIND LITTLE JOYS

与《千年宣言》和《最后宣言》有关的和平

Think back to the early days of the pandemic in March and April. For many people, it felt like constant chaos, uncertainty and unprecedented levels of stress and anxiety. Everything was happening all the time, and no one had answers or solutions to any of it.

回想3月和4月这一流行病的最初几天。对许多人来说,它感觉到持续的混乱、不确定性以及前所未有的压力和焦虑。一切时刻都在发生,任何人都没有答案或解决办法。

But as we settle into more than half a year of this, a different type of stress has crept in, said Liz Fosslien, co-author and illustrator of "No Hard Feelings: The Secret Power of Embracing Emotion at Work."

但是,当我们进入半个多年头的困境时,又出现了一种不同类型的压力, 《无伤感:工作中拥抱情绪的秘密力量》(No Hard Feelings : The Secret Power of Embracing Emplotion at Work)的合著者和插画家利兹·福斯幻灯片(Liz Fosslien)说。

"Everything has shifted. Now seven months in, every day is Groundhog Day. We've swung to the extreme other end of the pendulum. There's no spark to life," she said. "It feels like the color has been sucked out of everything."

"一切都发生了变化。现在7个月过去了,每天都是Grundhog日。我们已经转向了钟摆的另一端。她说,生命没有火花。“感觉色彩已经从所有东西中抽出来了。 ”

She went on: "It's this weird place where we're doing the same thing every day as the world around us moves faster and faster and faster, and that is just exhausting."

她接着说: “在这个奇怪的地方,我们每天都在做同样的事情,而我们周围的世界也在更快、更快地行动,这简直让人精疲力尽。 ”

"I feel like nothing is uncertain, and that's really depressing," she said.

“我觉得什么都不确定,这真的令人沮丧, ”她说。

Ms. Fosslien echoed Dr. Hairston's advice about giving yourself grace and accepting that sometimes you'll just feel uninspired, and said that making efforts to break up the monotony may help you grab a little spark of inspiration.

福斯幻灯片呼应了海尔斯顿的建议,即给予自己恩典,有时你会觉得自己没有灵感,她说,努力打破这种单调乏味的做法,可能会帮助你获得一点灵感。

For example: We've all experienced something of an identity shift when it comes to work. For some that means working from home for the first time, for others it means continuing to work but in a dangerous and precarious environment, and for others still it may mean not working at all.

例如:在工作方面,我们都经历了某种身份转变。对有些人来说,这意味着第一次在家工作,对另一些人来说,这意味着继续工作,但在危险和不稳定的环境中工作,对其他人来说,这仍然意味着根本不工作。

But remembering what gave your work meaning or joy in the Before Times and translating it to current times can help you break spells of demotivation, Ms. Fosslien said. If your favourite part of work was your co-workers, make extra effort to schedule a check-in. If it was learning new skills, seek out ways to continue to grow your skill set. Maybe you just loved picking your outfit every day see if doing that again a few times per week can reinvigorate you.

但是,弗斯幻灯片说,记住《纽约时报》给你的工作带来的意义或快乐,并将其翻译为当前时代,可以帮助你打破失去动力的时期。如果你最喜欢的工作是同事,请特别努力安排签到。如果它正在学习新技能,请设法继续发展你的技能组合。也许你只是喜欢每天挑选自己的衣服,看每周再这样做几次是否能给你注入新的活力。

"The core elements of motivation haven't changed, but it's trying to acknowledge that we're under stress and that there are smaller things you can do that might get you through the days when the high-level stuff isn't resonating," she said.

她说, “动机的核心要素没有改变,但它试图承认,我们正处于压力之中,还有一些你可以做的小事情,可能会让你度过那些高级别的事情不会引起共鸣的日子。 ”

Ms. Huffington uses this idea in her own working life, sometimes focusing on things completely outside of her job.

赫芬顿在自己的工作生活中使用了这个想法,有时把精力完全放在工作之外的事情上。

"I use my reset many times a day, it takes 60 seconds," she said. "You basically put together the things that are joy triggers. It could be photos of people you love, pets, quotes, landscapes, music you love, a breathing pace." In just 60 seconds, she said, you can change your mind-set, adding that "gratitude is the greatest antidote to stress."

她说, “我每天都会多次使用我的重置设备,需要60秒。 ”"你基本上把快乐的触发因素汇集在一起。这可能是你喜欢的人的照片、宠物、引语、风景、你喜欢的音乐、呼吸的速度。她说,在短60秒的时间里,你就能改变自己的心态,她还说, “感激是缓解压力的最大办法。 ”

One thing we can't do?

有一件事我们做不到?

"Live as unconsciously as we lived before the pandemic," Ms. Huffington said. "People who still think they can live their lives like that have the hardest time."

赫芬顿说, “像我们在大流行病之前一样,无意识地生活。 ”“那些仍然认为自己能过上最艰难生活的人。 ”

Still, even the most qualified among us like, say, a professor of psychiatry and practicing psychiatrist are struggling right now.

然而,即便是我们当中最合格的人,比如精神病学教授和执业精神科医生,目前也在苦挣扎。

"It's definitely challenging," Dr. Hairston said of her own troubles maintaining motivation and inspiration. "Pretending or saying that you're OK when you're not just makes things worse, and sometimes just releasing the expectation that everything's OK and that you can get through this is the first liberating step."

“这绝对是个挑战, ”哈斯顿博士在谈到自己在保持动力和灵感方面遇到的困难时说。“假装或说你是好的,不仅会让事情变得更糟,有时还会让人以为一切都是好的,你能通过这个过程,这是第一步。 ”

She added: "Remember who you are outside of this stress and adversity."

她还说: “别忘了你在这种压力和逆境之外是谁。 ”

By Tim Herrera The New York Times

Tim Herrera 纽约时报

Source: NYT

资料来源: NYT