有关官员说,2020年东京奥运会可能由于冠状病毒而取消
Officials say Tokyo 2020 Olympics cancellation is possible due to coronavirus

Officials say Tokyo 2020 Olympics cancellation is possible due to coronavirus

有关官员说,2020年东京奥运会可能由于冠状病毒而取消

冠状病毒疫情继续迅速蔓延,意大利北部成为最新采取严重预防措施的目的地,取消了威尼斯一年一度的卡内瓦莱庆典等重大活动。现在,国际奥委会官员表示,鉴于目前的疫情状况,2020年夏季奥运会可能被取消。

国际奥委会成员庞德说,东京奥组委要到5月底才能看到病毒是否得到控制。如果没有,“你可能正在考虑取消预订”

前加拿大游泳冠军、国际奥委会任职时间最长的成员庞德(Dick Pound)对美联社(Associated Press)说,鉴于疫情的严重程度,取消比赛比推迟或转移比赛更有可能。该委员会计划在5月底做出决定,也就是7月24日奥运会开幕前两个月。

预计将有近1.1万名运动员参加2020年奥运会,预计将有780万张门票分配给观众。目前,庞德正在鼓励运动员继续训练。

由于第一次世界大战和第二次世界大战,奥运会在1916年、1940年和1944年被取消。从没有哪届奥运会被完全取消过,所以在2020年完全取消奥运会将是一个重大进展。

The coronavirus outbreak continues to spread at a rapid rate with Northern Italy being the latest destination to take serious precautions, cancelling major events like the annual Carnevale celebration in Venice. Now officials from the International Olympic Committee are sharing that a 2020 Summer Olympics cancellation is possible given the current status of the outbreak.

IOC member Dick Pound says Tokyo Olympic organizers have until late May to see if the virus is under control. If not, "you're probably looking at a cancellation."

Dick Pound, a former Canadian swimming champion and longest-serving member of the IOC, told the Associated Press that a cancellation is more likely than postponing or moving the event, given the severity of the outbreak. The committee is planning to decide by late May, which is just two months before the July 24 Opening Ceremony.

Nearly 11,000 athletes are expected to participate in 2020, with an estimated 7.8 million tickets allocated for spectators. As of now, Pound is encouraging athletes to continue training.

The Olympic Games were cancelled in 1916, 1940 and 1944 due to World War I and World War II. No other Olympic Games have ever been completely cancelled, so a complete cancellation in 2020 would be a major development.

The coronavirus outbreak continues to spread at a rapid rate with Northern Italy being the latest destination to take serious precautions, cancelling major events like the annual Carnevale celebration in Venice. Now officials from the International Olympic Committee are sharing that a 2020 Summer Olympics cancellation is possible given the current status of the outbreak.

冠状病毒疫情继续迅速蔓延,意大利北部成为最新采取严重预防措施的目的地,取消了威尼斯一年一度的卡内瓦莱庆典等重大活动。现在,国际奥委会官员表示,鉴于目前的疫情状况,2020年夏季奥运会可能被取消。

IOC member Dick Pound says Tokyo Olympic organizers have until late May to see if the virus is under control. If not, "you're probably looking at a cancellation."

国际奥委会成员庞德说,东京奥组委要到5月底才能看到病毒是否得到控制。如果没有,“你可能正在考虑取消预订”

Dick Pound, a former Canadian swimming champion and longest-serving member of the IOC, told the Associated Press that a cancellation is more likely than postponing or moving the event, given the severity of the outbreak. The committee is planning to decide by late May, which is just two months before the July 24 Opening Ceremony.

前加拿大游泳冠军、国际奥委会任职时间最长的成员庞德(Dick Pound)对美联社(Associated Press)说,鉴于疫情的严重程度,取消比赛比推迟或转移比赛更有可能。该委员会计划在5月底做出决定,也就是7月24日奥运会开幕前两个月。

Nearly 11,000 athletes are expected to participate in 2020, with an estimated 7.8 million tickets allocated for spectators. As of now, Pound is encouraging athletes to continue training.

预计将有近1.1万名运动员参加2020年奥运会,预计将有780万张门票分配给观众。目前,庞德正在鼓励运动员继续训练。

The Olympic Games were cancelled in 1916, 1940 and 1944 due to World War I and World War II. No other Olympic Games have ever been completely cancelled, so a complete cancellation in 2020 would be a major development.

由于第一次世界大战和第二次世界大战,奥运会在1916年、1940年和1944年被取消。从没有哪届奥运会被完全取消过,所以在2020年完全取消奥运会将是一个重大进展。