报告:谷歌的Fitbit交易最终可能获得欧盟的批准
Report: Google’s Fitbit deal may be approved by the EU after all

Report: Google’s Fitbit deal may be approved by the EU after all

报告:谷歌的Fitbit交易最终可能获得欧盟的批准

近一年前,谷歌宣布将收购Fitbit ,以加强其可穿戴目录,但这笔交易一直受到监管机构的监督。随着调查的继续,路透社(Reuters)的一份新报道称,谷歌将在收购Fitbit的交易中得到欧盟的批准。

据“熟悉此事的消息人士”称,谷歌(Google)收购Fitbit显然有望成功获得欧盟的反垄断批准。欧盟的决定预计要到12月23日才会达成,但谷歌的新让步可能会加速事态发展。

显然,谷歌提出限制在谷歌的任何广告中使用Fitbit的数据,并收紧对这一过程的监控。这一提议最初是在7月提出的,但本周增加的让步可能会敲定交易。除了数据及其对广告的影响,谷歌还确认Fitbit用户将继续能够使用第三方服务。谷歌在一份声明中解释说:

我们还正在正式确定我们长期以来的承诺,即支持安卓系统上的其他可穿戴设备制造商,并继续允许Fitbit用户如果愿意的话,通过APIs(应用程序编程接口)与第三方服务连接。

一个欧盟竞争执行机构在决定接受、拒绝或要求进一步减让之前,显然会征求竞争对手和客户对这些最新减让的反馈意见。

Google announced nearly a year ago that it would purchase Fitbit to strengthen its wearable catalog, but the deal has been subject to scrutiny by regulatory authorities. As the investigation continues, a new report from Reuters claims that Google will be given the green light in its deal to purchase Fitbit by the EU.

According to "sources familiar with the matter," Google is apparently on track to succeed in gaining antitrust approval from the EU for the purchase of Fitbit. The EU's decision isn't scheduled to arrive until December 23rd, but new concessions from Google may speed things up.

Apparently, Google offered to restrict the use of data from Fitbit in any Google ads as well as tightening how that process is monitored. This offer was originally proposed in July, but this week's added concessions may seal the deal. Beyond the data and how it affects ads, Google also confirmed that Fitbit users will continue to be able to use third-party services. In a statement, Google explains:

We're also formalizing our longstanding commitment to supporting other wearable manufacturers on Android and to continue to allow Fitbit users to connect to third party services via APIs (application programming interfaces) if they want to.

An EU competition enforcer will apparently be seeking feedback from rivals and customers on these latest concessions before they decide to accept, reject, or ask for further concessions.

Google announced nearly a year ago that it would purchase Fitbit to strengthen its wearable catalog, but the deal has been subject to scrutiny by regulatory authorities. As the investigation continues, a new report from Reuters claims that Google will be given the green light in its deal to purchase Fitbit by the EU.

近一年前,谷歌宣布将收购Fitbit ,以加强其可穿戴目录,但这笔交易一直受到监管机构的监督。随着调查的继续,路透社(Reuters)的一份新报道称,谷歌将在收购Fitbit的交易中得到欧盟的批准。

According to "sources familiar with the matter," Google is apparently on track to succeed in gaining antitrust approval from the EU for the purchase of Fitbit. The EU's decision isn't scheduled to arrive until December 23rd, but new concessions from Google may speed things up.

据“熟悉此事的消息人士”称,谷歌(Google)收购Fitbit显然有望成功获得欧盟的反垄断批准。欧盟的决定预计要到12月23日才会达成,但谷歌的新让步可能会加速事态发展。

Apparently, Google offered to restrict the use of data from Fitbit in any Google ads as well as tightening how that process is monitored. This offer was originally proposed in July, but this week's added concessions may seal the deal. Beyond the data and how it affects ads, Google also confirmed that Fitbit users will continue to be able to use third-party services. In a statement, Google explains:

显然,谷歌提出限制在谷歌的任何广告中使用Fitbit的数据,并收紧对这一过程的监控。这一提议最初是在7月提出的,但本周增加的让步可能会敲定交易。除了数据及其对广告的影响,谷歌还确认Fitbit用户将继续能够使用第三方服务。谷歌在一份声明中解释说:

We're also formalizing our longstanding commitment to supporting other wearable manufacturers on Android and to continue to allow Fitbit users to connect to third party services via APIs (application programming interfaces) if they want to.

我们还正在正式确定我们长期以来的承诺,即支持安卓系统上的其他可穿戴设备制造商,并继续允许Fitbit用户如果愿意的话,通过APIs(应用程序编程接口)与第三方服务连接。

An EU competition enforcer will apparently be seeking feedback from rivals and customers on these latest concessions before they decide to accept, reject, or ask for further concessions.

一个欧盟竞争执行机构在决定接受、拒绝或要求进一步减让之前,显然会征求竞争对手和客户对这些最新减让的反馈意见。