在航空旅行复苏的“早期乐观迹象”中,新加坡将重启飞往纽约的航班
SIA to restart flights to New York amid 'early signs of optimism' in air travel recovery

SIA to restart flights to New York amid 'early signs of optimism' in air travel recovery

在航空旅行复苏的“早期乐观迹象”中,新加坡将重启飞往纽约的航班

新加坡航空公司空客A350 - 900 ULR 。(档案照片:新加坡航空公司)

新加坡航空公司(Singapore Airlines ,简称SIA)周二(10月20日)表示,将在航空旅行复苏的“早期乐观迹象”下恢复飞往纽约的航班。

长一机场和纽约翰F ·肯尼迪机场(John F Kennedy(JFK)之间每周连续三次的航班将于11月9日开始,该航空公司在一份新闻稿中说。

新加坡航空表示: “在目前的运营环境下,运营JFK国际机场将使新加坡航空能够更好地在飞往纽约的服务中满足客货运输的需求。 ”

报告还说,这些航班还将满足越来越多的乘客的需要,他们现在可以通过长i机场过境。

瑞德: 9月,在对航空旅行的"软"需求下, SIA集团客运量下降98.1%

SIA表示,预计包括制药、电子商务和科技公司在内的一系列位于纽约地铁地区的行业将产生巨大的货运需求。

“这项新服务将提供从美国东北部到新加坡的唯一不间断的航空货运线路,新加坡是许多美国大公司的地区配送中心, ”文中写道。

投资管理局目前向洛杉矶提供不间断的服务。马航表示,将继续审查其对美国的业务,并“在COVID - 19疫情正在复苏的背景下,评估对航空旅行日益增长的需求” ,然后决定恢复对美国其他地方的服务。

《大阅读: COVID - 19的洪水》(The Big Read : Flood by COVID - 19), SIA能再次飙升吗?新加坡航空中心的命运取决于此。

"任择议定书"

新加坡-纽约航班是SIA全球网络重建的重要一步,负责商业的执行副总裁李立信表示。

“不间断的超长服务是我们为关键美国市场提供服务的基石。 ”他说,随着对客运和货运服务的需求回归,我们将继续增加现有服务,并恢复其他服务点。

李振成表示,还有一些“对航空旅行复苏的早期乐观迹象” 。他补充说,尽管COVID - 19流行,但航空旅行的重要性保持不变,并对经济增长和创造就业产生直接影响。

“这让我们对这个行业的中长期前景有信心。 ”

评注:我们必须拯救新加坡航空公司免受这场生存危机的影响。

从新加坡飞往纽约的航班在SQ24下运行,将需要18小时5分钟。从纽约起飞的航班将于11月11日开始,每周还将飞行三次。这架飞机在SQ23下运行,需要18小时40分钟。

这些航班将使用空中客车A350 - 900远程飞机,该飞机有42个公务舱、 24个高级经济舱和187个经济舱座位。

空运协会还在其公告中概述了其航班上的一些安全措施。

报告称,这些措施包括空中流量管理系统、乘客登机前的大规模清洁、机组人员的防护设备、乘客在整个飞行过程中不进食或饮酒时佩戴面罩,以及提供免费的选择。

BOOKMARK THIS :我们对冠状病毒爆发及其发展的全面报道

下载我们的应用程序或订阅我们的Telegram频道,以了解关于冠状病毒爆发的最新情况: https : / cna . asia / telegram

资料来源: CNA / aa(cy)

SINGAPORE: Singapore Airlines (SIA) said on Tuesday (Oct 20) it will resume its flights to New York amid "early signs of optimism" of a recovery in air travel.

The nonstop thrice-weekly flights between Changi Airport and New York's John F Kennedy (JFK) airport will start on Nov 9, the airline said in a news release.

"Operating to JFK International Airport would allow Singapore Airlines to better accommodate a mix of passenger and cargo traffic on its services to New York in the current operating climate," SIA said.

The flights will also cater to the growing number of transfer passengers who can now transit via Changi Airport, it added.

READ: SIA Group passenger carriage down 98.1% in September amid 'soft' demand for air travel

SIA said it anticipates significant cargo demand from a range of industries based in the New York metro area, including pharmaceuticals, e-commerce and technology firms.

"The new service will provide the only non-stop air cargo link from the US Northeast to Singapore, which serves as a regional distribution hub for many major US-based companies," it said.

SIA currently operates nonstop services to Los Angeles. The airline said it will continue to review its operations to the United States, and "assess the growing demand for air travel amid the ongoing recovery from the COVID-19 pandemic", before deciding to reinstate services to other points in the US.

The Big Read: Floored by COVID-19, can SIA soar again? Fate of Singapore's aviation hub rests on it

"EARLY SIGNS OF OPTIMISM"

The Singapore-New York flights are an important step in rebuilding SIA's global network, said Mr Lee Lik Hsin, the airline's executive vice-president for commercial.

"Nonstop ultra-long services are the bedrock of our services to the key US market. We will continue to ramp up existing services and reinstate other points as the demand for both passenger and cargo services return," he said.

There were also some "early signs of optimism about a recovery in air travel", Mr Lee said. Despite the COVID-19 pandemic, the importance of air travel remains unchanged and has a direct impact on economic growth and job creation, he added.

"That gives us confidence about the medium to long-term prospects for the industry."

Commentary: We must save Singapore Airlines from this existential crisis

The flight from Singapore to New York, operated under SQ24, will take 18 hours and five minutes. The flights out of New York will start on Nov 11 and will also fly three times a week. Operated under SQ23, this flight will take 18 hours and 40 minutes.

The flights will use the Airbus A350-900 long-range aircraft, which has 42 business class, 24 premium economy class and 187 economy class seats.

SIA also outlined in its announcement some of the safety measures on board its flights.

These include airflow management systems, extensive cleaning before passenger boarding, protective equipment for crew members, having passengers wear their masks throughout the flight when they are not eating or drinking, and providing touch-free options, it said.

BOOKMARK THIS: Our comprehensive coverage of the coronavirus outbreak and its developments

Download our app or subscribe to our Telegram channel for the latest updates on the coronavirus outbreak: https://cna.asia/telegram

Singapore Airlines' Airbus A350-900 ULR. (File photo: Singapore Airlines)

新加坡航空公司空客A350 - 900 ULR 。(档案照片:新加坡航空公司)

SINGAPORE: Singapore Airlines (SIA) said on Tuesday (Oct 20) it will resume its flights to New York amid "early signs of optimism" of a recovery in air travel.

新加坡航空公司(Singapore Airlines ,简称SIA)周二(10月20日)表示,将在航空旅行复苏的“早期乐观迹象”下恢复飞往纽约的航班。

The nonstop thrice-weekly flights between Changi Airport and New York's John F Kennedy (JFK) airport will start on Nov 9, the airline said in a news release.

长一机场和纽约翰F ·肯尼迪机场(John F Kennedy(JFK)之间每周连续三次的航班将于11月9日开始,该航空公司在一份新闻稿中说。

"Operating to JFK International Airport would allow Singapore Airlines to better accommodate a mix of passenger and cargo traffic on its services to New York in the current operating climate," SIA said.

新加坡航空表示: “在目前的运营环境下,运营JFK国际机场将使新加坡航空能够更好地在飞往纽约的服务中满足客货运输的需求。 ”

The flights will also cater to the growing number of transfer passengers who can now transit via Changi Airport, it added.

报告还说,这些航班还将满足越来越多的乘客的需要,他们现在可以通过长i机场过境。

READ: SIA Group passenger carriage down 98.1% in September amid 'soft' demand for air travel

瑞德: 9月,在对航空旅行的"软"需求下, SIA集团客运量下降98.1%

SIA said it anticipates significant cargo demand from a range of industries based in the New York metro area, including pharmaceuticals, e-commerce and technology firms.

SIA表示,预计包括制药、电子商务和科技公司在内的一系列位于纽约地铁地区的行业将产生巨大的货运需求。

"The new service will provide the only non-stop air cargo link from the US Northeast to Singapore, which serves as a regional distribution hub for many major US-based companies," it said.

“这项新服务将提供从美国东北部到新加坡的唯一不间断的航空货运线路,新加坡是许多美国大公司的地区配送中心, ”文中写道。

SIA currently operates nonstop services to Los Angeles. The airline said it will continue to review its operations to the United States, and "assess the growing demand for air travel amid the ongoing recovery from the COVID-19 pandemic", before deciding to reinstate services to other points in the US.

投资管理局目前向洛杉矶提供不间断的服务。马航表示,将继续审查其对美国的业务,并“在COVID - 19疫情正在复苏的背景下,评估对航空旅行日益增长的需求” ,然后决定恢复对美国其他地方的服务。

The Big Read: Floored by COVID-19, can SIA soar again? Fate of Singapore's aviation hub rests on it

《大阅读: COVID - 19的洪水》(The Big Read : Flood by COVID - 19), SIA能再次飙升吗?新加坡航空中心的命运取决于此。

"EARLY SIGNS OF OPTIMISM"

"任择议定书"

The Singapore-New York flights are an important step in rebuilding SIA's global network, said Mr Lee Lik Hsin, the airline's executive vice-president for commercial.

新加坡-纽约航班是SIA全球网络重建的重要一步,负责商业的执行副总裁李立信表示。

"Nonstop ultra-long services are the bedrock of our services to the key US market. We will continue to ramp up existing services and reinstate other points as the demand for both passenger and cargo services return," he said.

“不间断的超长服务是我们为关键美国市场提供服务的基石。 ”他说,随着对客运和货运服务的需求回归,我们将继续增加现有服务,并恢复其他服务点。

There were also some "early signs of optimism about a recovery in air travel", Mr Lee said. Despite the COVID-19 pandemic, the importance of air travel remains unchanged and has a direct impact on economic growth and job creation, he added.

李振成表示,还有一些“对航空旅行复苏的早期乐观迹象” 。他补充说,尽管COVID - 19流行,但航空旅行的重要性保持不变,并对经济增长和创造就业产生直接影响。

"That gives us confidence about the medium to long-term prospects for the industry."

“这让我们对这个行业的中长期前景有信心。 ”

Commentary: We must save Singapore Airlines from this existential crisis

评注:我们必须拯救新加坡航空公司免受这场生存危机的影响。

The flight from Singapore to New York, operated under SQ24, will take 18 hours and five minutes. The flights out of New York will start on Nov 11 and will also fly three times a week. Operated under SQ23, this flight will take 18 hours and 40 minutes.

从新加坡飞往纽约的航班在SQ24下运行,将需要18小时5分钟。从纽约起飞的航班将于11月11日开始,每周还将飞行三次。这架飞机在SQ23下运行,需要18小时40分钟。

The flights will use the Airbus A350-900 long-range aircraft, which has 42 business class, 24 premium economy class and 187 economy class seats.

这些航班将使用空中客车A350 - 900远程飞机,该飞机有42个公务舱、 24个高级经济舱和187个经济舱座位。

SIA also outlined in its announcement some of the safety measures on board its flights.

空运协会还在其公告中概述了其航班上的一些安全措施。

These include airflow management systems, extensive cleaning before passenger boarding, protective equipment for crew members, having passengers wear their masks throughout the flight when they are not eating or drinking, and providing touch-free options, it said.

报告称,这些措施包括空中流量管理系统、乘客登机前的大规模清洁、机组人员的防护设备、乘客在整个飞行过程中不进食或饮酒时佩戴面罩,以及提供免费的选择。

BOOKMARK THIS: Our comprehensive coverage of the coronavirus outbreak and its developments

BOOKMARK THIS :我们对冠状病毒爆发及其发展的全面报道

Download our app or subscribe to our Telegram channel for the latest updates on the coronavirus outbreak: https://cna.asia/telegram

下载我们的应用程序或订阅我们的Telegram频道,以了解关于冠状病毒爆发的最新情况: https : / cna . asia / telegram

Source: CNA/aa(cy)

资料来源: CNA / aa(cy)