美国邮政管理局(U . S . Postal Service)表示,宾夕法尼亚的设施发现了1700张选票
U.S. Postal Service says 1,700 ballots found in Pennsylvania facilities

U.S. Postal Service says 1,700 ballots found in Pennsylvania facilities

美国邮政管理局(U . S . Postal Service)表示,宾夕法尼亚的设施发现了1700张选票

作者: David Shepardson

华盛顿(路透社)— —美国邮政局(USPS)说,在周四的两次扫荡中,在宾夕法尼亚州的处理设施中发现了大约1700张选票,正在送交选举官员。

在周五凌晨提交的一份法庭文件中, USPS称,在费城USPS处理和分发中心发现了1076张选票。约有300人在匹兹堡加工中心发现, 266人在Lehigh Valley设施发现,其他人在宾夕法尼亚其他加工中心发现。

宾夕法尼亚州的选票必须在星期五晚上收到,才能计数。对美国总统的投票仍然非常接近,宾夕法尼亚州是尚未决定的州之一。

USPS周五表示,在北卡罗莱纳州的扫荡中,也发现了大约500张选票。

周四,美国地区法官艾美特·沙利文(Emmet Sullivan)下令每天对美国公共安全局(USPS)的设施进行两次搜查,因为美国的选举战场州仍在计票。

包括内华达州和北卡罗来纳州在内的一些州正在计算选举日之后收到的选票,只要这些选票在周二之前做了标记。

律师在周四的一次法庭听证会上表示, USPS在周三发出了大约15万张选票。

USPS表示: “绝大多数人将前往明信片州,并将根据州选举法按时交货。 ”

沙利文表示,处理中心必须在上午进行清洗,然后在下午进行清洗, “以确保当天能够交付任何指定的地方选票” 。

沙利文发布了另一项命令,要求USPS “与北卡罗来纳州或宾夕法尼亚州的所有地方县选举委员会进行协调” ,以便“在北卡罗来纳州或宾夕法尼亚州当地时间下午5点之前”于周五交付所有选票。

周二,由于新出现的冠状病毒疫情,这是美国历史上最不寻常的选举之一,民调结束后,关键州的选举官员仍在清点选票。

民主党候选人乔·拜登(Joe Biden)正在大幅削减共和党总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)在宾夕法尼亚州和乔治亚州的领导地位。这位前副总统在内华达州和亚利桑那州的利润率很小。

(David Shepardson报告; Christian Schmollinger 、 Robert Birsel编辑)

By David Shepardson

WASHINGTON (Reuters) - The U.S. Postal Service (USPS) said about 1,700 ballots had been identified in Pennsylvania at processing facilities during two sweeps Thursday and were being delivered to election officials.

In a court filing early Friday, USPS said 1,076 ballots, had been found at the USPS Philadelphia Processing and Distribution Center. About 300 were found at the Pittsburgh processing center, 266 at a Lehigh Valley facility and others found at other Pennsylvania processing centers.

Ballots must be received by Friday evening in Pennsylvania in order to be counted. The vote for the U.S. president remains extremely close and Pennsylvania is one of the states that remains undecided.

About 500 ballots were also discovered in North Carolina during sweeps, USPS said on Friday.

U.S. District Judge Emmet Sullivan on Thursday had ordered twice daily sweeps at USPS facilities serving states with extended ballot receipt deadlines as votes were still being counted in U.S. election battleground states.

Some states, including Nevada and North Carolina, are counting ballots that are received after Election Day as long as they were postmarked by Tuesday.

Lawyers said at a court hearing on Thursday that USPS had delivered about 150,000 ballots on Wednesday.

"The vast majority were destined for postmark states and would be delivered on-time under state election law," USPS said.

Sullivan said the processing centers must perform morning sweeps and then afternoon sweeps "to ensure that any identified local ballots can be delivered that day."

Sullivan issued a separate order requiring USPS to "coordinate with all local county Boards of Elections in North Carolina or Pennsylvania" in order to deliver all ballots "before 5:00 PM local time in North Carolina or Pennsylvania" on Friday.

Ballots were still being counted by election officials in battleground states after polls closed Tuesday in one of the most unusual elections in U.S. history because of the novel coronavirus pandemic.

Democratic candidate Joe Biden was cutting sharply into Republican President Donald Trump's leads in Pennsylvania and Georgia. The former vice president retained slim margins in Nevada and Arizona.


(Reporting by David Shepardson; Editing by Christian Schmollinger, Robert Birsel)

By David Shepardson

作者: David Shepardson

WASHINGTON (Reuters) - The U.S. Postal Service (USPS) said about 1,700 ballots had been identified in Pennsylvania at processing facilities during two sweeps Thursday and were being delivered to election officials.

华盛顿(路透社)— —美国邮政局(USPS)说,在周四的两次扫荡中,在宾夕法尼亚州的处理设施中发现了大约1700张选票,正在送交选举官员。

In a court filing early Friday, USPS said 1,076 ballots, had been found at the USPS Philadelphia Processing and Distribution Center. About 300 were found at the Pittsburgh processing center, 266 at a Lehigh Valley facility and others found at other Pennsylvania processing centers.

在周五凌晨提交的一份法庭文件中, USPS称,在费城USPS处理和分发中心发现了1076张选票。约有300人在匹兹堡加工中心发现, 266人在Lehigh Valley设施发现,其他人在宾夕法尼亚其他加工中心发现。

Ballots must be received by Friday evening in Pennsylvania in order to be counted. The vote for the U.S. president remains extremely close and Pennsylvania is one of the states that remains undecided.

宾夕法尼亚州的选票必须在星期五晚上收到,才能计数。对美国总统的投票仍然非常接近,宾夕法尼亚州是尚未决定的州之一。

About 500 ballots were also discovered in North Carolina during sweeps, USPS said on Friday.

USPS周五表示,在北卡罗莱纳州的扫荡中,也发现了大约500张选票。

U.S. District Judge Emmet Sullivan on Thursday had ordered twice daily sweeps at USPS facilities serving states with extended ballot receipt deadlines as votes were still being counted in U.S. election battleground states.

周四,美国地区法官艾美特·沙利文(Emmet Sullivan)下令每天对美国公共安全局(USPS)的设施进行两次搜查,因为美国的选举战场州仍在计票。

Some states, including Nevada and North Carolina, are counting ballots that are received after Election Day as long as they were postmarked by Tuesday.

包括内华达州和北卡罗来纳州在内的一些州正在计算选举日之后收到的选票,只要这些选票在周二之前做了标记。

Lawyers said at a court hearing on Thursday that USPS had delivered about 150,000 ballots on Wednesday.

律师在周四的一次法庭听证会上表示, USPS在周三发出了大约15万张选票。

"The vast majority were destined for postmark states and would be delivered on-time under state election law," USPS said.

USPS表示: “绝大多数人将前往明信片州,并将根据州选举法按时交货。 ”

Sullivan said the processing centers must perform morning sweeps and then afternoon sweeps "to ensure that any identified local ballots can be delivered that day."

沙利文表示,处理中心必须在上午进行清洗,然后在下午进行清洗, “以确保当天能够交付任何指定的地方选票” 。

Sullivan issued a separate order requiring USPS to "coordinate with all local county Boards of Elections in North Carolina or Pennsylvania" in order to deliver all ballots "before 5:00 PM local time in North Carolina or Pennsylvania" on Friday.

沙利文发布了另一项命令,要求USPS “与北卡罗来纳州或宾夕法尼亚州的所有地方县选举委员会进行协调” ,以便“在北卡罗来纳州或宾夕法尼亚州当地时间下午5点之前”于周五交付所有选票。

Ballots were still being counted by election officials in battleground states after polls closed Tuesday in one of the most unusual elections in U.S. history because of the novel coronavirus pandemic.

周二,由于新出现的冠状病毒疫情,这是美国历史上最不寻常的选举之一,民调结束后,关键州的选举官员仍在清点选票。

Democratic candidate Joe Biden was cutting sharply into Republican President Donald Trump's leads in Pennsylvania and Georgia. The former vice president retained slim margins in Nevada and Arizona.

民主党候选人乔·拜登(Joe Biden)正在大幅削减共和党总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)在宾夕法尼亚州和乔治亚州的领导地位。这位前副总统在内华达州和亚利桑那州的利润率很小。

(Reporting by David Shepardson; Editing by Christian Schmollinger, Robert Birsel)

(David Shepardson报告; Christian Schmollinger 、 Robert Birsel编辑)